Add parallel Print Page Options

Then[a] the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay![b] But in the days[c] when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed,[d] just as he has[e] proclaimed to his servants[f] the prophets.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 10:5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 10:6 tn On this phrase see BDAG 1092 s.v. χρόνος.
  3. Revelation 10:7 tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.”
  4. Revelation 10:7 tn The aorist ἐτελέσθη (etelesthē) has been translated as a proleptic (futuristic) aorist (ExSyn 564 cites this verse as an example).
  5. Revelation 10:7 tn The time of the action described by the aorist εὐηγγέλισεν (euēngelisen) seems to be past with respect to the aorist passive ἐτελέσθη (etelesthē). This does not require that the prophets in view here be OT prophets. They may actually refer to the martyrs in the church (so G. B. Caird, Revelation [HNTC], 129).
  6. Revelation 10:7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.